能为作文加分的Chinese idioms (成语 chéngyǔ)

Chinese idioms, or chengyu (成语 chéngyǔ), are an essential part of the Chinese language. Although most Chinese idioms only four characters long, they are useful for expressing a variety of different meaning hence it is common to use in contemporary Chinese.

Being able to use Chinese idioms will elevate your conversation and writing. Students might find that conversations are more interesting by express their thoughts use Chinese idioms.

Chinese idioms, 即成语chéngyǔ,是中文的一个重要组成部分。虽然大多数中文成语只有四个字,但它们有助于表达各种不同的意思,因此在现代汉语中普遍使用。能够使用中文成语将提升你的对话和写作水平。学生们可能会发现,使用中文成语来表达他们的想法,会使对话更加有趣。

在我们写文章时用成语(Chinese idioms)去表达意思、突出含义及总结论点,都是一种“提分神器”。成语就4个字,一旦学会应用得当,比写10句话都能直击要点。

今天推荐5个考试必备的华文成语,包括了中英文解析和造句,一起学起来吧?

1. 水落石出 (shuǐ luò shí chū)

  • 中文意思:比喻事情的真相完全显露出来。字面意思是”水位下降,石头露出来”,形容事情经过调查或发展后,最终真相大白。
  • 造句:经过警方几个月的调查,这起复杂的诈骗案终于水落石出,主犯也被绳之以法。
  • The Chinese idiom 水落石出 (shuǐ luò shí chū) describes a situation where the truth is fully revealed after investigation or the passage of time. Literally meaning “as the water recedes, the rocks appear,” it emphasizes how facts become clear when obstacles are removed.

2. 以功赎罪 (yǐ gōng shú zuì)

  • 中文意思:用功劳来抵偿罪过。指通过建立功绩来弥补或抵消之前犯下的错误或罪行。
  • 造句:虽然他之前犯了错误,但这次在救灾中的英勇表现让他得以以功赎罪,获得了组织的宽大处理。
  • The Chinese idiom 以功赎罪 (yǐ gōng shú zuì) means to atone for one’s crimes or mistakes by performing meritorious deeds. It describes the concept of redeeming oneself through outstanding contributions or achievements.

3. 以身试法 (yǐ shēn shì fǎ)

  • 中文意思:指明知是违法行为,却偏要以自身行动去尝试触犯法律。常用来警告人们不要冒险违法。
  • 造句:尽管政府三令五申禁止酒后驾车,但仍有人以身试法,最终酿成惨剧。
  • The Chinese idiom 以身试法 (yǐ shēn shì fǎ) describes the act of deliberately breaking the law despite knowing the consequences. It carries a strong warning against defying legal prohibitions.

4. 以强凌弱 (yǐ qiáng líng ruò)

  • 中文意思:倚仗强大的力量欺压弱小的一方。形容强者不公平地欺负弱者。
  • 造句:在国际关系中,大国绝不能以强凌弱,应该平等对待所有国家。
  • The Chinese idiom 以强凌弱 (yǐ qiáng líng ruò) describes the act of using one’s superior power or position to bully or oppress those who are weaker. It conveys a negative connotation of power abuse and injustice.

5. 以貌取人 (yǐ mào qǔ rén)

  • 中文意思:仅凭外貌来判断一个人的品质或能力。常用来批评那些只看表面、不重实质的片面判断方式。
  • 造句:面试时如果以貌取人,很可能会错过真正的人才,因为能力与外貌并无必然联系。
  • The Chinese idiom 以貌取人 (yǐ mào qǔ rén) refers to the practice of judging people solely by their appearance. It carries a negative connotation, warning against superficial assessments that ignore a person’s true qualities.

当然,过多地堆砌成语可能会让文章显得生硬、造作,影响阅读体验。因此,在写作过程中,要根据文章内容和语境恰当地选用成语,以达到最佳的表达效果。

有意扩展【应用中文】相关的双语词汇与知识点? 去EduRises Microlearning 跨领域学习平台试一试

点击【经验分享】,了解更多关于学习、行业与职业资讯。