在我们写文章时用成语(Chinese idiom)去表达意思、突出含义及总结论点,都是一种“提分神器”。成语就4个字,一旦学会应用得当,比写10句话都能直击要点。
今天推荐7个’A’水准高考必备的华文成语,包括了中英文解析和造句,一起学起来吧?
1. 守口如瓶 (shǒu kǒu rú píng)
- 中文意思:形容非常保守秘密,不泄露任何消息。
- 造句:小丽对朋友的私事守口如瓶,从不向他人提起。
- The Chinese idiom 守口如瓶 (shǒu kǒu rú píng) describes someone who is very good at keeping secrets and does not reveal any information. It is often used to emphasize a person’s discretion and trustworthiness in handling confidential matters.
2. 如履薄冰 (rú lǚ bó bīng)
- 中文意思:形容处境非常危险,小心谨慎,如同在薄冰上行走。
- 造句:在危机四伏的环境中工作,他每天都如履薄冰,生怕出现差错。
- The Chinese idiom 如履薄冰 (rú lǚ bó bīng) describes being in a very precarious situation where one must be extremely careful, as if walking on thin ice. It often highlights the need for caution and vigilance in risky circumstances.
3. 小心翼翼 (xiǎo xīn yì yì)
- 中文意思:形容非常谨慎,十分小心。
- 造句:小华小心翼翼地把珍贵的花瓶搬到安全的地方,生怕打碎。
- The Chinese idiom 小心翼翼 (xiǎo xīn yì yì) describes being extremely cautious and careful. It is often used to emphasize the meticulous attention someone pays to avoid mistakes or accidents.
4. 瞻前顾后 (zhān qián gù hòu)
- 中文意思:形容做事之前考虑周全,顾虑太多,犹豫不决。
- 造句:在做重要决定时,他总是瞻前顾后,担心可能出现的问题。
- The Chinese idiom 瞻前顾后 (zhān qián gù hòu) describes someone who thinks carefully and considers all aspects before taking action, often to the point of being overly cautious and indecisive.
5. 奉公守法 (fèng gōng shǒu fǎ)
- 中文意思:形容严格遵守法律法规,认真履行公职。
- 造句:他一直以来都是奉公守法的模范市民,受到大家的尊敬。
- The Chinese idiom 奉公守法 (fèng gōng shǒu fǎ) describes someone who strictly abides by laws and regulations and dutifully performs public duties. It is often used to emphasize a person’s integrity and law-abiding nature.
6. 一尘不染 (yī chén bù rǎn)
- 中文意思:形容非常干净,毫无污垢;也可指人品高尚,无瑕可击。
- 造句:她的房间总是一尘不染,给人一种清新的感觉。
- The Chinese idiom 一尘不染 (yī chén bù rǎn) describes something that is extremely clean and spotless; it can also refer to a person with impeccable character. It is often used to emphasize purity and cleanliness.
7. 廉洁奉公 (lián jié fèng gōng)
- 中文意思:形容为官清廉,不贪污受贿,尽职尽责地为公众服务。
- 造句:市长以廉洁奉公著称,他的领导让市政管理更加透明和高效。
- The Chinese idiom 廉洁奉公 (lián jié fèng gōng) describes someone who is honest and upright in public service, not engaging in corruption, and dutifully serving the public. It is often used to emphasize integrity and dedication in government or public roles.
当然,过多地堆砌成语可能会让文章显得生硬、造作,影响阅读体验。因此,在写作过程中,要根据文章内容和语境恰当地选用成语,以达到最佳的表达效果。点击挑战下自主学习平台,增加双语的跨学科知识量?
如果想提升华文除了坚持练习还可以积极参加比赛,认识新朋友与扩展知识面。新加坡中学华文教师会是一个致力于推动华文教育的机构,组织各种学生比赛和国际交流活动。点击查阅官网了解更多资讯。
点击【经验分享】,了解更多关于学习、行业与职业资讯。
Latest posts by Claire Guo (see all)
- 7个“O”水准必备的成语(Chinese idioms),一起学起来吧? - 2024-10-14
- 7个“A”水准必备的华文成语(Chinese idioms),一起学起来吧? - 2024-10-07
- 7个“O”水准必备的华文成语(Chinese idioms),一起学起来吧? - 2024-09-30